Menu

Termes et Conditions

Dans ces conditions les références à « la compagnie » sont à la société nommée sur cette page; les références au « Client » sont à l'autre partie contractante, sur cette page; les références aux « Services » sont les services devant être fournis par la société tel que décrit sur cette page.

Toutes les citations sont données et toutes les commandes sont acceptées sur ces modalités et conditions qui doivent primer et exclure les autres conditions stipulées ou incorporée ou mentionné par le client si dans toute négociation ou de n'importe quel cours de commerce établi entre la société et le client. Toutes les commandes ci-après faites par le client seront réputés être faite sous réserve de ces conditions générales à l'exclusion des modalités de déclaration et les conditions d'achat du client. La signature par la compagnie de l'un des documents du client n'emporte pas toute modification de ces termes. Ces conditions ni toute autre disposition du contrat sera suspendue, modifié ou renoncé sauf avec l'accord écrit exprès de la société. Aucun représentant, mandataire ou le vendeur qui n'est pas un administrateur de la compagnie a tout pouvoir de modifier ou de renoncer à aucun de ces termes et conditions ou autres dispositions du contrat.

1. Qualités de revêtement de placage/dip-spin electro-plating/phosphatation/mécanique

Tandis que chaque soin pendant le traitement, n'acceptera aucune responsabilité pour les marchandises qui s'avérer inapproprié pour les Services. Tous les produits soumis à l'electro-plating/phosphatation/mécanique placage/dip-spin coating doit être fabriqué de matériaux qui sont appropriés pour les Services à appliquer et devraient être nouveau ou Moulin-rouille seulement. La société sera electro-plaque et phosphate/mécanique plaque /dip-spin marchandises de manteau conformément à la spécification énoncées sur cette page.

2. Masquage et protection des threads en saillie

C'est la responsabilité du client d'indiquer clairement sur l'ordonnance toute surface qui n'exige pas d'electro-plating/phosphatation. Le client doit tout d'abord vérifier que le masquage et protection est possible. La compagnie fera une charge supplémentaire pour le masquage et n'accorde aucun garantie ou l'assurance que ce masquage éliminera complètement chevauchement.

3. Inscriptions et conditions de surface

Tous les articles doivent être libres de peinture excessive, agents de conservation, huile, graisse, vernis, rouille lourde et échelle et brûlés sur les résidus de composé anti-splatter et fluides de coupe tel que déterminé par la société. Le coût de la suppression de tels dépôts ou de marques et de tous autres travaux préparatoires est facturé comme un supplément. Pour une identification temporaire, marques de peintures solubles dans l'eau sont acceptables.

4. Soudure de laitier

C'est la responsabilité du client de supprimer toutes les scories de soudage et des composés anti-splatter que cela ne seront pas renvoyés dans la prestation des Services. La société réserve le droit de faire des frais supplémentaires à sa discrétion de sautage de grit, enlèvement des scories de soudage, peinture, graisse, huile et échelle. Ces frais supplémentaires doivent refléter adéquatement les coûts supplémentaires engagés par l'entreprise dans l'exécution de ces Services.

5. Fragilisation par l'hydrogène

5.1 Certains types de produits de métal et d'alliage sont sensibles à la fragilisation par l'hydrogène et la compagnie ne peut garantir que les Services laissera les produits libres de cette fragilisation même après le nettoyage, Boutique de sautage, procédés de traitement de chaleur Geo-rencontre et de-embrittling.

5.2 Si demande donc par écrit par le client la société rend passible les produits fournis à stoving de-embrittlement ou procédés de traitement thermique pour des périodes et à des températures comme spécifié par le client, mais pour éviter le doute, la société ne peuvent garantir et le client reconnaît que les Services laissera les produits libres de cette fragilisation.

6. Correspondance de couleur ou de finition et de mélange

6.1 Où le client spécifie une couleur ou de finition par rapport à un échantillon ou une description de l'entreprise est réputée pour avoir satisfait ses obligations si elle a veillé à ce que les marchandises à être peint ou fini sont un match « commercial » de l'échantillon ou correspondent à la description peut être et ils sont aussi un match « commercial » les uns aux autres en conformité avec les normes habituelles dans le commerce de la compagnie et, sauf convention contraire il doit n'être à la société aucune obligation de s'assurer que les marchandises ou pièces détachées sont une correspondance exacte ou qu'un lot correspond exactement à un autre, indépendamment de la question de savoir si la couleur ou le fini sont définies par référence à un échantillon ou une description.

6.2 La compagnie ne sera pas responsable dans le cas où après le traitement les marchandises ne sont pas un match « commerciaux » si l'omission de correspondre est due ou encore en partie en raison de toute différence dans le matériau dont sont faits articles respectifs ou des parties ou à toute différence dans la procédure et le traitement auquel le même a déjà été présenté avant que les marchandises sont livrées au client.

6.3 La nature des Services fournis par la société est telle que la société pas garantie l'exclusion totale des autres articles ou des débris de la marchandise et ce sera la responsabilité du client d'inspecter et vérifier les marchandises à leur retour à elle. La compagnie ne sera pas responsable de tout mélange des marchandises, ni la compagnie sera responsable pour tous dommages causés par la défaillance du client pour corriger tout mélange des marchandises.

7. Cahier des charges

7.1 Le client doit confirmer les spécifications requises pour les marchandises et la société doit refaire cela dans sa citation. La compagnie ne sera pas responsable de tout passif découlant d'une incomplétude, ambiguïté ou une erreur causée par la spécification du client utilisée pour fournir les Services, y compris les coûts de toutes les rectifications qui peuvent être nécessaires.

7.2 La compagnie n'aucune responsabilité à l'égard des défauts dans les biens qui sont causées par un défaut de tout matériel fourni par le client ou une tierce partie.

8. Dommages ou des pertes

8.1 Sauf à la mort ou des lésions corporelles résultant de la négligence de la compagnie, la compagnie ne sera pas aucune responsabilité quelle qu'elle soit (y compris, sans responsabilité de limitation pour négligence) pour tout indirecte, perte consécutif ou éventuelle, dommages ou des blessures à la clientèle ou de ses biens si prévisible ou pas et n'importe quand ou comment découlant soit en délit de contrat en vertu d'une obligation par ailleurs imposée par la loi ou autrement et en particulier (mais sans limitation) ne sera pas responsable de la perte économique ou de la perte de profits, contrats, entreprise, économies prévues, utilisation ou la bonne volonté.

8.2 En aucun cas (enregistrer à la mort ou des lésions corporelles résultant de la négligence de la compagnie) sera la responsabilité de la compagnie que ce soit dans le contrat, délit civil ou autrement dépasse une somme à l'égard de tout incident donnant lieu à une réclamation de plus du prix total à payer par le client conformément au contrat qui ces conditions font partie, ou la somme de 100 000 £, ni la responsabilité globale de l'entreprise susmentionnée au client à l'égard de tous les incidents survenant sur une période de douze mois consécutifs dépassera la somme de 500 000 £.

9. Livraison

9.1 La compagnie ne doit pas être tenu responsable pour toute perte ou dommage quel que soit due à un défaut de livrer les marchandises par la société (ou de l'un d'entre eux) rapidement ou à tous les.

9.2 Malgré le fait que la compagnie peut avoir retardé ou a omis de livrer les marchandises (ou de l'un d'entre eux) rapidement le client est tenu d'accepter la livraison et de payer pour les marchandises en plein, pourvu que la livraison doit être présentée à tout moment au sein de 3 mois de la date de livraison spécifiée par l'entreprise.

9.3 Livraison doit avoir lieu lorsque les marchandises sont déchargées à ou remis à l'abonné ou autre lieu convenu entre la compagnie et le client, sauf que, si la collecte de client ou organise la collecte des marchandises en provenance des locaux de l'entreprise, ou désigne un transporteur pour les marchandises livraison prend placent lorsque les marchandises sont chargées à la collection ou véhicule du transporteur.

9.4 Lorsque le contrat prévoit pour la livraison par acomptes provisionnels chaque versement constitue un contrat distinct et tout défaut ou vice de tout un ou plusieurs des versements remis doit autorise pas le client à résilier la Convention ni d'annuler les versements subséquents.

9.5 Le client n'aura pas le droit de refuser la marchandise en raison seulement de livraison court.

9.6 C'est la responsabilité du client d'informer la société si les marchandises n'ont pas été reçus par le client dans les sept jours de la date de réception de la facture de l'entreprise donc. Si aucune notification n'est faite au client est réputé avoir reçu les marchandises.

9.7 Conformément aux dispositions de l'industrie des normes de la société ne sera pas responsables envers le client de toute insuffisance de marchandises suite à la prestation des Services de moins de 2.5% des marchandises fournies à la société seront considérées comme une perte de production.

10. Qualité et inspection

10.1 Dans le cas où la compagnie s'engage par écrit à effectuer une inspection visuelle des marchandises après traitement puis des responsabilités de la société sera limitée comme suit:

10.1.1 pour effectuer une inspection visuelle des parties externes préalablement convenues des marchandises;

10.1.2 de fournir un rapport écrit à identifier les défauts apparents de la face de la marchandise au moment de l'inspection; et

10.1.3 le client reconnaît que les employés de la compagnie ne sont pas qualifiés de rapport ou de conseiller sur l'intégrité des marchandises doivent être identifiés, les vices et ce sera la responsabilité du client d'examiner ce rapport et de prendre les mesures qu'il estime nécessaire (le cas échéant) pour corriger les défauts, à moins que tel vice est visé par les dispositions de la clause 10.3 ci-dessous.

10.2 C'est la responsabilité du client d'inspecter les marchandises immédiatement après la collecte ou de livraison. Marchandises pour l'expédition vers l'avant doivent être inspectés avant d'emballage ou de conteneurisation pour l'expédition. La société informera le client lorsque les marchandises sont disponibles pour inspection. Où inspection spécifique est appelée pour que l'inspection doit être faite à des travaux de la société et les résultats de cette inspection doit être définitive et exécutoire sur le client. Plaintes déposées par le client ne peuvent pas être considéré comme après (Je) 7 jours s'est écoulé depuis la date, les marchandises ont été inspectés (II) 28 jours écoulé depuis la date de livraison ou de la collection de biens ou de la notification que les marchandises sont disponibles pour l'inspection, à moins que la société a notifié au client qu'il teste la marchandise, auquel cas la période doit être étendue jusqu'à ce que les résultats des essais ont été avisés de la clientèle (III) ni où les marchandises ont été expédiées ou plus d'une période de plus de 28 jours s'est écoulé depuis la date de livraison ou de la collection de biens ou de la notification que les marchandises sont disponibles pour inspection, ni où le client a soumis les marchandises d'autre traitement (par exemple, soudage, peinture ou revêtement) après la livraison ou de la collection.

10.3 Dans l'événement que les marchandises sont retournées à l'entreprise suite à la présentation d'une plainte conformément à la période mentionnée à la clause 10.2 ci-dessus et que l'entreprise accepte qu'ils sont défectueuses d'exécution puis la compagnie doit à son seul gré retraiter les produits gratuites ou rembourser au client le prix des services.

10.4 Sous réserve de la clause 8 ci-dessus l'obligation de l'entreprise à rembourser ou à retraiter comme susdit doit constituer toute l'étendue de la responsabilité de la compagnie de pertes ou dommages subis par le client si causée par toute violation du contrat ou par une déclaration inexacte ou par la négligence de la compagnie, c'est les employés ou agents ou découlant de toute autre cause.

10.5 Le coût pour la société d'et accessoires pour le retour par le client à la société de tous les biens livrés aux termes des présentes, doit, sauf dans la mesure où la société a accepté la responsabilité aux termes des présentes, la responsabilité du client qui devra indemniser la compagnie de ces coûts.

10.6 Les marchandises doivent être au risque du client dès la livraison et doivent être assurés comme.

10.8 Afin de s'assurer que les Services fournis par la société sont de la plus haute qualité, la compagnie est autorisée par le client de conserver jusqu'à 2% des marchandises fournis aux fins d'inspection et d'essai à moins que le client procède au retrait de son consentement par un avis écrit, et l'entreprise doit utiliser des efforts raisonnables pour retourner au client des produits conservés en vertu de cette clause 10.8 les tests suivants.

11. Groupage, marquage et étiquetage

Si le client exige que tout ou partie de cet ouvrage à sortir, il doit préciser dans son ordonnance et le travail et le coût des matériaux seront portés comme un supplément.

12. Prix et conditions

Tous les prix indiqués sont sous réserve de variation afin de tenir compte des coûts de production qui peut varier de temps en temps. Objet y citations restera fermes pour une période d'un mois. Dans le cas de contrats à la performance qui peut être prolongée pour une période de plus de douze mois, la société réserve le droit d'examiner chaque année des prix et de prévenir toute augmentation sans délai au client. Les prix sont nets et exclusion de la TVA qui sera facturé au tarif en vigueur de temps en temps. Le paiement de toutes sommes dues est effectué au sein de 30 jours après la fin du mois dans lequel le travail est facturé. La société réserve le droit de facturer des intérêts au taux de 5% taux en vigueur de temps à autre de base ci-dessus par an National Westminster Bank PLC sur tous les paiements en retard (Ainsi, après comme avant jugement) ces intérêts calculés sur une base quotidienne, de la date à laquelle les paiement était due jusqu'à la date du paiement effectif. Sauf convention contraire entre les prix cités sont pour le traitement. Si au cours du processus, il devient évident que les matières traitées sont réactifs la compagnie réserve le droit avant la fin de l'ordre d'imposer une augmentation des prix au-delà que cité en compensation de l'augmentation supplémentaire qui en résulte dans le traitement des.

13. Sous-traitance

Tout ou partie des travaux à être effectués par l'entreprise peut-être être effectué par lui ou en son nom par un agent ou sous-traitant désigné par elle.

14. Temps et des cas de force majeure

14.1 La compagnie ne sera pas strictement liée par aucun dates convenues dans le contrat pour l'achèvement des travaux, mais il doit faire tous les efforts raisonnables pour terminer les travaux par ces dates. Temps ne doit pas être de l'essence du contrat.

14.2 Le client ne doit pas avoir toute réclamation de quelque nature que ce soit contre la société pour tout manquement de la compagnie de réaliser une de ses obligations en vertu du contrat en conséquence d'une grève, lock-out, pénurie de main-d'oeuvre, pénurie, non disponibilité ou la perte de matériaux, retards dans le transport, accidents de tout type, acte de Dieu ou toute autre cause de la nature que ce soit hors de contrôle de l'entreprise.

15. Privilège et droit de revente

15.1 La société dispose d'un privilège particulier et général sur toutes les marchandises livrées par le client à elle pour le traitement (Si, en tout ou en partie) pour toutes les sommes (Si il y a actuellement payer ou pas) Il doit payer et toutes les dettes et obligations (Si le délai de paiement ou de débit pour le même doit réellement arrivé) du client de la société en vertu de tout contrat et ce privilège doit couvrir ces marchandises et du matériel si la compagnie doit au moment de l'exercice du privilège ont commencé ou terminé les services de ces marchandises. La compagnie aura le droit de refuser de remettre les marchandises à tout moment, à moins que tous les frais courus due en vertu de ce contrat et toutes les autres sommes (le cas échéant) dues par le client à la compagnie en vertu de tout contrat doit avoir été précédemment payé.

15.2 Sans préjudice de la compagnie autres droits d'action contre le client pour violent des conditions de paiement de l'entreprise, Si toute somme due par le client en vertu de tout contrat ne doit pas ont été payés dans les trois semaines après le devenir en raison de la compagnie peut après avoir donné à l'avis de sept jours du client de son intention de le faire à moins que ces sommes seront dans l'intervalle été payés, Vends (que ce soit par vente aux enchères privée traité ou de toute autre manière) toutes les marchandises en possession de l'entreprise à laquelle la société dispose un privilège. Le net le produit de la vente après que paiement des frais de vente s'appliquent à ou vers le paiement ou la satisfaction des dettes ou obligations de respect quoi le privilège existe autant les mêmes sont payables à l'heure actuelle, et tout résidu doit (assujettis à un privilège comme des dettes ou obligations actuellement payer comme il existait sur les marchandises avant la vente) être payé pour le client.

15.3 Là où le client doit ont échoué ont recueilli des marchandises après l'achèvement des Services dans un délai de 3 mois après la date de la notification par l'entreprise, au client que ces marchandises sont disponibles pour la collection ou la date sur laquelle la compagnie tout d'abord tenté de livraison effet la compagnie peut en aviser le client de son intention de vendre ces produits et si le client ne perçoit pas ces produits dans les quatorze jours après la date à laquelle cet avis a été donné à la compagnie aura un comme droit de vente que celle énoncée à l'alinéa 15.2 ci-dessus et doit rendre compte au client (sous réserve de tout privilège comme susdit) le produit de leur vente condition que si la compagnie ne sera pas capable d'établir la localisation du client le montant de ce produit de la vente est maintenue dans les livres de la compagnie comme une dette envers le client (sous réserve de tout droit de compensation ou demande reconventionnelle).

16. Pilote du client a la responsabilité de s'assurer que chaque véhicule est chargé et déchargé d'une façon sécuritaire.

17. Suspension du travail et de cessation d'emploi

17.1 Lors de la survenance d'un événement spécifié, la compagnie aura le droit immédiat de suspendre tout travail supplémentaire en vertu de tout contrat avec le client (dans ce cas la société droit à paiement sur une base pro rata pour tous les travaux effectués jusqu'à la date d'une telle suspension) ou de résilier le présent contrat immédiatement par avis écrit au client. Un « événement spécifié » doit se produire si par rapport à la clientèle (un) le client doit ne pas faire donc tout paiement dû à la compagnie à la date d'échéance ou (b) doit cesser ou menacent de cesser d'exercer ses activités ou si elle doit figurer à la compagnie que le client est ou est susceptible d'être incapable de payer ses dettes dans le cours ordinaire des affaires, ou (c) Si un événement produit à la clientèle qui permettrait à tout créancier du client à délivrer une pétition pour la liquidation du client ou si une résolution doit être adoptée ou requête présentée à la liquidation du client ou si une requête doit être présentée à la nomination d'un administrateur au cours de la totalité ou une partie quelconque de l'entreprise ou les actifs de la clientèle, ou (d) Si un créancier doit saisir ou menacent de saisir tout ou partie des biens du client ou (e) Si la société est incapable d'obtenir l'assurance de référence de crédit contre le client ou l'assurance pour la couverture est révoqué pour quelque raison que ce soit ou en tout temps.

17.2 Les recours dont dispose l'entreprise pour la violation ou le non respect de ces Conditions doivent être disponibles pour l'entreprise en cas de violer une quelconque de ces obligations ou de tout contrat accessoire ou distincte entre les parties en vigueur à la date de l'ordonnance à laquelle ces Conditions s'appliquent et s'appliquent ces droits disponibles à la compagnie en cas de manquement par le client ou par toute société associée ou filiale de client le client participant à tout moment dans une relation contractuelle avec l'entreprise. En outre les droits disponibles pour la compagnie en vertu de ces Conditions seront appliquent à tout associé ou de la filiale de la société qui est impliquée dans une relation contractuelle avec le client ou associée ou filiale du client.

18. Renonciation

L'omission de la compagnie de demander des dommages-intérêts ou autres recours en cas de violation ou d'insister sur la stricte exécution des termes du contrat ne doit pas être interprétée de sanctionner une loi subséquente de nature similaire ou autre, ni de toute manière réputée une renonciation au droit avec le respect de la société s'y rapportant.

19. Avis

Tout avis doit être donné aux termes des présentes doit être écrite et faite ou effectué par livraison personnelle, Courrier électronique, Télécopieur ou par la poste, frais de port est réputée si effectué par télécopieur ou par courrier électronique le jour de l'envoi (condition qu'une confirmation écrite de télécopieur ou courrier électronique est livrée en première classe post dès que possible après l'envoi du courrier électronique ou Télécopieur) et si effectuée par poste est réputé avoir été reçu 48 heures après la date de l'affichage.

20. Droit applicable

Ces conditions et le contrat dont ils font partie doivent être interprétées et interprétées conformément au droit anglais et le client se soumet à la compétence non exclusive des tribunaux anglais.